Verschissene Revolution
Er war ein Punk von Anfang an
und er glaubte fest daran.
So brach er aus, um frei zu sein,
wollte Träumen Wirklichkeit verleihen.
Mit den Gedanken war er schon am Ziel,
Ideen hatte er so viele -
und irgendwann der große Frust
und nach dem Alk der erste Schuß.
Betrogen und beschissen
vermarktet und beklaut
verloren und vergessen
und die Träume sind versaut.
Mit den Freunden durch die Nächte ziehn,
denn Freiheit bringt Asphalt zum glühn.
In jeder Hand nen Pflasterstein,
so sollte die Revolte sein.
Wilde Lieder und Gedanken,
Überleben aus Protest -
die Zerstörung jeder Ordnung,
die das Chaos leben läßt.
Die Rebellion die kommen muß,
verkauft, verraten bis zum Schluß,
vermarktet und längst kultiviert,
die Ideale sind zerstört.
Revolução Fodida
Ele sempre foi um punk desde o começo
E acreditava firme nisso.
Então ele se libertou, pra ser livre,
Queria dar vida aos seus sonhos.
Com a cabeça já estava no alvo,
Tinha tantas ideias -
e em algum momento a grande frustração
E depois da bebida, o primeiro tiro.
Traído e fodido
Comercializado e roubado
Perdido e esquecido
E os sonhos estão estragados.
Com os amigos pelas noites afora,
Porque a liberdade faz o asfalto ferver.
Em cada mão uma pedra de pavimento,
Era assim que a revolta deveria ser.
Canções e pensamentos selvagens,
Sobreviver por protesto -
a destruição de toda ordem,
Que deixa o caos viver.
A rebelião que tem que vir,
Vendida, traída até o fim,
Comercializada e já cultivada,
Os ideais estão destruídos.