Sufferance
Sift through the rubble, creating a case against this earth.
Found in the last place I search.
From deep within you force the mirror upon myself.
Face my sins, my eyes scratched, blind to this sight.
Self-indulgence makes my flesh turn grey, the beauty within, blackened to a darker core.
The selfless act brings me into the light, a shell of purity masks the internal decay.
I become the demon in my dreams.
I become the object of my hate.
Soulless, my disposition raped from me.
Identity masked by my words.
I must remove the mask I wear,
I must defeat the demon in my dreams.
A second-hand soul dressed in silk to match its peers, playing catch-up to the perfection I adore.
Scars under the surface, hidden from them all, they will remain until I reach peace within.
I work through this void, search through debris, change frequencies, reclaim myself.
Sofrimento
Vasculho os escombros, criando um caso contra esta terra.
Encontrado no último lugar que procuro.
De dentro de mim, forço o espelho sobre mim mesmo.
Enfrento meus pecados, meus olhos arranhados, cegos para esta visão.
A autoindulgência faz minha carne ficar cinza, a beleza interior, escurecida até um núcleo mais profundo.
O ato altruísta me traz à luz, uma casca de pureza mascara a decadência interna.
Eu me torno o demônio nos meus sonhos.
Eu me torno o objeto do meu ódio.
Sem alma, minha disposição foi arrancada de mim.
Identidade mascarada pelas minhas palavras.
Eu preciso remover a máscara que uso,
Eu preciso derrotar o demônio nos meus sonhos.
Uma alma de segunda mão vestida de seda para combinar com seus pares, correndo atrás da perfeição que adoro.
Cicatrizes sob a superfície, escondidas de todos, elas permanecerão até que eu encontre paz interior.
Eu trabalho através deste vazio, procuro entre os destroços, mudo as frequências, recupero a mim mesmo.