Until The Led
Knowing what I know now, I should've had a cow. I didn't realise you were to be despised.
I must have been one of history's stupidest men, 'cause everything was perfect in my head
until the lead started hitting me.
With benefit of hindsight I can see your ass wasn't right
Maybe I'm mighty dull, but you're pathological.
I never guessed you meant "no" when you said "yes".
Everything was perfect in my head until the lead started hitting me.
It didn't take long at all until the Zen started to fall.
All of the people you faked suddenly saw their mistake.
You never thought that I would survive the shock.
Everything was perfect in my head until the lead started hitting me.
Até a Bala
Sabendo o que sei agora, eu deveria ter pirado. Eu não percebi que você era pra ser desprezada.
Eu devo ter sido um dos homens mais burros da história, porque tudo era perfeito na minha cabeça
até a bala começar a me atingir.
Com a vantagem do tempo, vejo que sua atitude não era certa.
Talvez eu seja bem lerdo, mas você é patológica.
Nunca imaginei que você quis dizer "não" quando disse "sim".
Tudo era perfeito na minha cabeça até a bala começar a me atingir.
Não demorou nada até o Zen começar a desmoronar.
Todas as pessoas que você enganou de repente viram seu erro.
Você nunca pensou que eu sobreviveria ao choque.
Tudo era perfeito na minha cabeça até a bala começar a me atingir.