Misery
Don't ask me I'll tell you no truth, locked the door of my mind,
Don't call me I'm too deaf to hear and my feelings too blind,
Don't plant the seeds of your love, now my soul is dead land,
I am gone on my ruins of past in the kingdom of sand.
[CHORUS:]
Desperate play with dying me
Passionate play of misery.
I'm the book with the pages torn out, I'm a woen out dress,
You will never slake your heart's thirst in my sea of distress,
Never more the tune of my life will resound in the air,
Run away and leave me alone on my road of despair.
[CHORUS.]
Miséria
Não me pergunte, não vou te contar a verdade, trancado a porta da minha mente,
Não me chame, estou surdo demais pra ouvir e meus sentimentos são cegos,
Não plante as sementes do seu amor, agora minha alma é terra morta,
Eu estou perdido nas ruínas do meu passado no reino de areia.
[REFRÃO:]
Desespero brinca com o meu eu moribundo
Jogo apaixonado de miséria.
Sou o livro com as páginas arrancadas, sou um vestido surrado,
Você nunca vai saciar a sede do seu coração no meu mar de angústia,
Nunca mais a melodia da minha vida vai ressoar no ar,
Fuja e me deixe sozinho na minha estrada de desespero.
[REFRÃO.]