Addio Donna Grazia
Addio
Donna Grazia
und war es noch so schön
die Zeit des Glücks ist um
wir müssen auseinandergeh'n.
Addio
Donna Grazia
du warst mein Sonnenschein
zu jeder Stunde meines Lebens denk ich dein.
Leb wohl
meine kleine Madonna
leb wohl und behalte mich lieb !
Leb wohl
meine kleine Madonna
leb wohl und behalte mich lieb !
Wenn sich die Wege zweier Menschen kreuzen
dann wandern sie gemeinsam wohl ein kleines Stück.
Doch magst du noch so mit den Stunden geizen
du kannst nicht halten dieses bitter-süße Glück.
Nun geh ich schweigend durch die dunklen Straßen
und fühle: dieses ist das allerletzte Mal.
Ich bin so einsam
und ich kann's nicht fassen;
es war ein stiller Abschied ohne Hoffnungsstrahl.
Leb wohl
meine kleine Madonna
leb wohl und behalte mich lieb !
Leb wohl
meine kleine Madonna
leb wohl und behalte mich lieb !
Adeus, Dona Grazia
Adeus
Dona Grazia
e mesmo que tenha sido tão lindo
o tempo da felicidade acabou
nós temos que nos separar.
Adeus
Dona Grazia
você foi meu raio de sol
a cada hora da minha vida eu penso em você.
Adeus
minha pequena Madonna
adeus e me guarde com carinho!
Adeus
minha pequena Madonna
adeus e me guarde com carinho!
Quando os caminhos de duas pessoas se cruzam
elas caminham juntas por um pequeno trecho.
Mas mesmo que você economize nas horas
não consegue segurar essa felicidade amarga e doce.
Agora eu caminho em silêncio pelas ruas escuras
e sinto: esta é a última vez.
Estou tão sozinho
e não consigo entender;
foi uma despedida silenciosa sem um raio de esperança.
Adeus
minha pequena Madonna
adeus e me guarde com carinho!
Adeus
minha pequena Madonna
adeus e me guarde com carinho!