Las hojas de los álamos
Las hojas de los álamos
Mira cómo pinta el otoño de amarillo
las hojas de los álamos.
Así mi corazón se mueve mientras llueve,
tu recuerdo sobre mis huesos.
Tenía que volver para contarte,
que ha sido de mi vida en este tiempo,
de silencio...
Amiga mía.
No pude deshacer ni el sol ni el agua,
y en mi piel va tu piel ardiente fragua.
Ahora sólo tengo lo perdido,
lo que ya terminó, lo que aún percibo.
Perro que se ha perdido en el camino,
y ya no puede más con su destino.
Mira, cómo pinta el otoño de amarillo,
las hojas de los álamos.
Así, mi corazón se muere mientras llueve
tu recuerdo sobre mis huesos.
As folhas dos álbios
As folhas dos álbios
Olha como o outono pinta de amarelo
as folhas dos álbios.
Assim meu coração se agita enquanto chove,
teu lembrete sobre meus ossos.
Tinha que voltar pra te contar,
como tem sido minha vida nesse tempo,
de silêncio...
Amiga minha.
Não consegui desfazer nem o sol nem a água,
e na minha pele vai tua pele ardente.
Agora só tenho o que perdi,
o que já acabou, o que ainda percebo.
Cachorro que se perdeu no caminho,
e já não aguenta mais seu destino.
Olha, como o outono pinta de amarelo,
as folhas dos álbios.
Assim, meu coração morre enquanto chove
tu lembrete sobre meus ossos.