Navigation und andere Tiere
Was hast du da gesagt? Geh hoch und spül den Mund aus!
Und du hältst meine Hand ganz so als wär's ein Messer
Die Dunkelheit ist betrunken und so schwimmt sie vor mir her
Ich weiß es nicht, es ist schon so lang her
Kopf im Sand, Gesicht nach unten im Meer
Ich weiß es nicht, es ist schon so lang her
Kopf im Sand, Gesicht nach unten im Meer
Außer ihrem Bein, oder trügt der Schein, hast du nichts im Griff
Und das erinnert mich irgendwie sonderlich an ausgelegtes Gift
Die Dunkelheit ist betrunken und so schwimmt sie vor mir her
Ich weiß es nicht, es ist schon so lang her
Kopf im Sand, Gesicht nach unten im Meer
Ich weiß es nicht, es ist schon so lang her
Kopf im Sand, Gesicht nach unten im Meer
Die Dunkelheit ist betrunken und so schwimmt sie vor mir
Navegação e Outros Animais
O que você disse? Vai lá e enxágue a boca!
E você segura minha mão como se fosse uma faca
A escuridão tá bêbada e nada na minha frente
Eu não sei, já faz tanto tempo
Cabeça na areia, cara pra baixo no mar
Eu não sei, já faz tanto tempo
Cabeça na areia, cara pra baixo no mar
Além da perna dela, ou será que é só impressão, você não tem controle
E isso me lembra de um jeito estranho de veneno espalhado
A escuridão tá bêbada e nada na minha frente
Eu não sei, já faz tanto tempo
Cabeça na areia, cara pra baixo no mar
Eu não sei, já faz tanto tempo
Cabeça na areia, cara pra baixo no mar
A escuridão tá bêbada e nada na minha frente