Ternura
Eu te peço perdão por te amar de repente
Embora o meu amor seja uma velha canção nos teus ouvidos
Das horas que passei à sombra dos teus gestos
Bebendo em tua boca o perfume dos sorrisos
Das noites que vivi acalentado
Pela graça indizível dos teus passos eternamente fugindo
Trago a doçura dos que aceitam melancolicamente
E posso te dizer do grande afeto que te deixo
Não traz o exaspero das lágrimas
Nem a fascinação das promessas
Nem as misteriosas palavras dos véus da alma
É um sossego, uma unção, um transbordamento de carícias
E só te pede que te repouses quieta, muito quieta
E deixes que as mãos cálidas da noite
Encontrem sem fatalidade
O olhar extático da aurora
Tendresse
Je te demande pardon de t'aimer si soudainement
Bien que mon amour soit une vieille chanson à tes oreilles
Des heures passées à l'ombre de tes gestes
Buvant dans ta bouche le parfum des sourires
Des nuits que j'ai vécues bercé
Par la grâce indicible de tes pas éternellement fuyants
J'apporte la douceur de ceux qui acceptent mélancoliquement
Et je peux te parler du grand amour que je te laisse
Il n'apporte pas l'exaspération des larmes
Ni la fascination des promesses
Ni les mots mystérieux des voiles de l'âme
C'est un apaisement, une onction, un débordement de caresses
Et il te demande juste de te reposer tranquille, très tranquille
Et de laisser les mains chaudes de la nuit
Trouver sans fatalité
Le regard extatique de l'aube
Composição: Vinicius de Moraes