Let the disease
Sometimes he's a bit scared about his present state ;
could this fit be nothing but an expression of death ?
He dreams about his body on the floor ;
here come the flies knocking at the carrion's door :
"The cure, where's the cure ?
Where are my tablets now ?
The cure, where's the cure ?
Without you I am lost !"
Sometimes he doesn't care enough about the suffering ;
too many pills somewhere on a bedside table still waiting for him…
He seems to sleep but with wide open eyes.
He needs some help, the blood is filling his mouth.
I know you so well, you think you've been dead for years ; inside your head even time has disappeared !
"Lovely disease, just take your ease,
but when you come to take me, please, sculpt my corpse like a masterpiece."
Deixe a Doença
Às vezes ele fica um pouco assustado com seu estado atual ;
poderia essa crise ser nada mais que uma expressão da morte ?
Ele sonha com seu corpo no chão ;
aqui vêm as moscas batendo na porta do cadáver :
"A cura, onde está a cura ?
Onde estão meus comprimidos agora ?
A cura, onde está a cura ?
Sem você eu estou perdido !"
Às vezes ele não se importa o suficiente com o sofrimento ;
muitas pílulas em algum lugar na mesa de cabeceira ainda esperando por ele…
Ele parece dormir, mas com os olhos bem abertos.
Ele precisa de ajuda, o sangue está enchendo sua boca.
Eu te conheço tão bem, você acha que está morto há anos ; dentro da sua cabeça até o tempo desapareceu !
"Linda doença, apenas fique à vontade,
mas quando você vier me levar, por favor, esculpa meu corpo como uma obra-prima."