Southbound
Everyday I lay
In a bed of needles.
Oh the summer, the sun,
The sky deep and blue.
They say it's time to die.
They say you better try.
Others make their connections.
Some people want to fight.
Some people wanna get by.
Others stuck with addiction.
Chorus:
And in my head i'm going southbound.
And somehow I don't feel the same.
They say it's time to die.
They say you better try.
Kid you make your connection.
You feel the needle bite.
Walk on the other side.
You are stuck with addiction.
Chorus:
And in my head i'm going southbound.
And somehow I don't feel the same.
6:15 rattles all my bones.
At 65 your motor groans.
Whatever it takes to get it done.
You take your time but you hurry up.
Rumo ao Sul
Todo dia eu deito
Em uma cama de agulhas.
Oh, o verão, o sol,
O céu profundo e azul.
Dizem que é hora de morrer.
Dizem que é melhor você tentar.
Outros fazem suas conexões.
Algumas pessoas querem brigar.
Algumas pessoas só querem se virar.
Outros presos à dependência.
Refrão:
E na minha cabeça eu tô indo pro sul.
E de alguma forma eu não me sinto igual.
Dizem que é hora de morrer.
Dizem que é melhor você tentar.
Garoto, você faz sua conexão.
Você sente a agulha picar.
Caminhe pro outro lado.
Você tá preso à dependência.
Refrão:
E na minha cabeça eu tô indo pro sul.
E de alguma forma eu não me sinto igual.
6:15 sacode todos os meus ossos.
A 65, seu motor geme.
O que for preciso pra fazer acontecer.
Você leva seu tempo, mas se apressa.