Alone
快楽と感情論の隙間のぞきこむ声
kairaku to kanjō ron no sukima nozoki komu koe
消え去って目を離してまわす時間
kie satte me o hanashite mawasu jikan
欲求と感情はしない
yōkyū to kanshō wa shi nai
それ以上ここに来る意味はない
sore ijō koko ni kuru imi wa nai
たった一瞬でtrip自らの世界へ
tatta isshun de trip mizukara no sekai e
抜け落ちた秩序を前に
nuke ochita chitsujo o mae ni
抗った抑えつけた
aragatta osae tsuketa
何も聞こえないように耳をふさいだ
nani mo kikoe nai yōni mimi o fusaida
立ち切って大層な意味はないよ外の世界に
tachi kitte taisō na imi wa nai yo soto no sekai ni
自分では動かせないし止まる時間
jibun dewa ugokase nai shi tomaru jikan
何もできなけりゃ動かない
nani mo deki na kerya ugoka nai
それで違うならここに提示を
sore de chigau nara koko ni teiji o
たった一瞬でtrip変わらない世界へ
tatta isshun de trip kawara nai sekai e
繋がれたままでもいいよ
tsunaga reta mama demo ī yo
変われないそんな簡単に
kaware nai sonna kantan ni
僕の気持ちなんてわからないでしょ
boku no kimochi nante wakara nai desho
わからないよ
wakara nai yo
答えなんて密感ないよ
kotae nante mitsu kan nai yo
何もかもわからないんだ
nani mo kamo wakara nai nda
Sozinho
A diferença entre o prazer e a teoria emocional
Voz que olha no que desapareceu assim que eu estou distraído
Eu não faço exigências e interferência
Não há nenhum significado deles vir aqui
Apenas um momento de viagem para meu próprio mundo
Antes do fim cair
Eu resisti, eu empurrei
Eu bloqueei meus ouvidos para que eu não ouvisse nada
Separou, por isso não há grande significado, para o mundo exterior
tempo congelado que não posso me mover por mim
Desde que eu não posso fazer nada, ele não se move
Se eu sou diferente por causa disso, então eu estou presente aqui
Apenas um momento de viagem; Para um mundo imutável
Tudo bem se ele está conectado
eu não vou mudar, é tão simples assim
Você nem sequer sabe os meus sentimentos
Eu não sei ...
Eu não consigo encontrar nenhuma resposta ...
Eu não sei de nada ...
Composição: Megurine Luka