395px

Salão de Dança do Fim do Mundo

VOCALOID

World's End Dancehall

冗談混じりの境界線上
Jōdan majiri no kyōkaisen-jō
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukō
全然、良いこともないし、ねぇ
Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
その手を引いてみようか
Sono te wo hiite miyō ka

散々つまずいたダンスを
Sanzan tsumazuita DANSU wo
そう、階段の上で踊るの
Sō, kaidan no ue de odoru no
忘然に目が眩んじゃうから
Bōzen ni me ga kurandja u kara
どうでしょう、一緒にここで
Dō deshō, issho ni koko de

勘違い声が部屋を埋めるよ
Kanchigai koe ga heya wo umeru yo
最低な意味を繰り返いて
Saitei na imi wo kurikaete
当然、良いこともないし
Tōzen, yoi koto mo nai shi
さぁ、思い切り吐き出そうか
Sā, omoikiri hakidasō ka

[短い言葉で繋がる意味を
[Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
顔も合わせずに汚らうわけを
Kao mo awasezu ni yogorau wake wo
探しても、探しても、見つない、けど
Sagashite mo, sagashite mo, mitsunai, kedo

鼻噛みながら怒ったって
Hanakami nagara okotta tte
目を伏せながら笑ったって
Me wo fusenagara waratta tte
そんなの、どうせ、つまらないわ!]
Sonna no, dōse, tsumaranai wa!]

ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
来る、来る、来る、くるり回る世界によう
Kuru, kuru, kuru, kururi mawaru sekai ni yō

防寒者だけの空間
Bōkan-sha dake no kūkan
レースを最終電車に乗り込んで
RĒSU wo saishū densha ni norikonde
[全然、良いこともないし、ねぇ
[Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
この手を引いてみようか?]
Kono te wo hiite miyō ka?]

なんだかいつもと違う、運命の悪戯を信じてみる
Nandaka itsumo to chigau, unmei no itazura wo shinjite miru
散々つまずいてダンスを
Sanzan tsumazuite DANSU wo
そう、思い切りバカにしようか
Sō, omoikiri BAKA ni shiyō ka

[つまらん動き繰り返す意味を
[Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
音に合わせて足を踏むわけを
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
探しても、探しても、見つからないから
Sagashite mo, sagashite mo, mitsukaranai kara

悲しい時に踊りたいの
Kanashii toki ni odoritai no
泣きたい時に笑いたいの...]
Nakitai toki ni waraitai no...]

そんなわがまま疲れちゃうわ
Sonna wagamama tsukarechau wa

ポップに扇子を歌おうか
POPPU ni sensu wo utaō ka
世界、つみちゃう前に
Sekai, tsumichau mae ni
キュッとしちゃった心の音を、どうぞ
KYUTTO shichatta kokoro no oto wo, dōzo
まだ、まだ忘れないわ
Mada, mada wasurenai wa

なんて綺麗な眺めん、でしょうか
Nante kirei na nagamen, deshō ka
ここから見える風景
Koko kara mieru fūkei
きっと何一つ変わらない、から
Kitto nani hitotsu kawaranai, kara
枯れた地面を這うの
Kareta jimen wo hau no

ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka

さよなら、お元気
Sayonara, ogenki

終わる世界に言う
Owaru sekai ni iu

Salão de Dança do Fim do Mundo

Virando o limite entre dor e piadas
Deslizando por um longo corrimão
Todas as coisas boas se foram mas ei, minha querida
Que tal eu puxar sua mão?

Uma completa dança de terríveis tropeços
Sim, você dançará comigo no altar?
Nossos olhos ficaram deslumbrados mas, ei, dê uma chance
Nós duas, aqui mesmo, juntas!

Vozes agudas estão enchendo a sala inteira
Num turbilhão com as piores intenções possíveis
É claro, eles dizem que a única coisa que resta é a ruína
Venha, vamos cuspir nisso com toda a nossa força

Intenções amarradas juntas com essas curtas pequenas palavras
E seu rosto não corresponde, faz todos eles se sentirem inseguros
Pesquisando isso, pesquisando isso, mas eu não sei o que fazer

Constrangida assim como indignada, você disse
Olhos ainda abatidos e sorrindo, eu disse
Esse tipo de coisa é menos divertida até do que estar morto!

Com um salto e um passo, devemos dançar, minha querida?
Na borda do mundo, um, dois
Um pequeno acidente e eu sinto como se estivesse cintilando, nessa adorável sensação de me fundir com você

Nós desapareceríamos com um "puf" e um "viva"
Então vamos deixar tudo pra trás amanhã
Girando e girando em círculos, se embriagando ao redor do curso mundo

Só há espaço para os transeuntes prosperarem aqui
Uma corrida para embarcar no último dos trens
"Todas as coisas boas se foram mas ei, minha querida
Que tal eu puxar a sua mão?"

Eu sou sempre algo incomum, é como se fosse o destino me pregando peças, eu acho
Uma dança de marcha completamente desigual
Venha, vamos ignorar isso como se fôssemos ingênuos!

O significado de repetitivos atos entediantes
A razão pela qual nós marchamos em frente e não relaxamos
Pesquisando isso, pesquisando isso, mas eu não sei o que fazer

Em tempos tristes, dançar vale a intenção
Às vezes você quer rir e chorar

Essas coisas são tão entediantes, eu preferiria morrer!

Devemos cantar os sentidos do POP, minha querida?
O mundo todo, antes que meus olhos, antes que meus olhos se virassem
Em todos os sentidos, os sons do coração haviam terminado completamente
Ah, ainda não, eu simplesmente não posso te esquecer

Ah, a vista daqui é adorável!
O que acontecerá com todas essas lindas visões?
Com certeza nada mudará, definitivamente
Rastejando sobre a terra seca

Com um salto e um passo, devemos dançar, minha querida?
Na borda do mundo, um, dois
Um pequeno acidente e eu sinto como se estivesse cintilando nessa adorável sensação de me fundir com você

"Puf" e "viva" e eu simplesmente desaparecerei, então
Deixe tudo pra trás no próximo momento

Adeus, cuide-se

Eu digo para o o mundo que termina

Composição: