Give my regards to Yotsuya-San
つむじかぜがあそんでは
Tsumujikaze ga asonde wa
あおぞらもちいさくわらってる
Aozora mo chiisaku waratteru
そう、けだるいひるさがりに
Sou, kedarui hirusagari ni
あいしていたわたしのむっくはしんだ
Aishite ita watashi no mukku wa shinda
きらい、きらい、きらい
Kirai, kirai, kirai
いきができない
Iki ga dekidai
はるかぜがつよすぎて
Harukaze ga tsuyosujite
わるいよかん
Warui yokan
そこのかどを、まがったとこ
Soko no kado wo, magatta toko
いたい、いたい、いたい
Itai, itai, itai
くびがしまる
Kubi ga shimaru
ぬりくうきのたばで
Nuri kuuki no taba de
ひどいしばい
Hidoi shibai
あとのことは、よろしくね
Ato no koto wa, yoroshiku ne?
かのじょとむきあったまま
Kanojo to mukiatta mama
なきそうなにびいろ、くもりぞら
Naki sou na nibiiro, kumorizora
もう、ここからでられないな
Mou, koko kara derarenai na
うすよごれたからっぽのさっくをふんだ
Usuyogoreta karappo no sakku wo funda
ちかいみらいにさ
Chikai mirai ni sa
うばいにくる
Ubai ni kuru
そげんをうばいにくる
Songen wo ubai ni kuru
わらうきみ
Warau kimi
くろいそれをさわらんでしょう
Kuroi sore wo sawarra desho
さむい、さむい、さむい
Samui, samui, samui
きみがわるい
Kimi ga warui
はるさめがつよすぎて
Harusame ga tsuyosugite
わるいえみ
Warui emi
あたまのなか、こだまする
Atama no naka, kodama suru
いたい、いたい、いたい
Itai, itai, itai
くびがしまる
Kubi ga shimaru
ぬりくうきのたばで
Nuri kuuki no taba de
ひどいしばい
Hidoi shibai
よつやさんによろしくね
Yotsuya-san ni yoroshiku ne
Deixe Para Yotsuya-San
Os furacões ficaram mais fortes
De modo que o céu azul fique rindo um pouco
Sim, durante o início daquela manhã pálida
O contato que eu amava e tinha morreu
Eu odeio, eu odeio, eu odeio
Eu não posso mais respirar
A brisa da primavera é muito forte
Eu tive um sentimento ruim
Quando eu tinha virado, esse beco sem saída
Doí, doí, doí
Eu estou sendo estrangulada
Por uma brisa de ar morna
Nesse jogo cruel
Vou deixar o resto, pra você, ok?
A medida que se enfrentaram
O céu nublado cinza parecia como se fosse chorar
Eu não posso fugir daqui mais
Eu caminhei levemente obscena para dar... Um adeus vazio
No futuro próximo
Eu vou roubar
Eu vou roubar sua dignidade
Você zomba
Você toca, que coisa preta, não é?
Está frio, está frio, está frio
Eu tenho um mal pressentimento
A chuva da primavera é muito forte
O seu sorriso maldoso
É o eco de dentro da minha cabeça
Doí, doí, doí
Eu estou sendo estrangulada
Por uma brisa de ar morna
Esse jogo cruel
Vou deixa-ló para Yotsuya-san, ok?