Viel Zu Schn
Die Sonne lacht dich aus am hellen Tag,
der Mond versteckt sich vor dir in der Nacht,
und alle Leute scheinen durch dich durchzuseh'n
ja es wird endlich Zeit fr dich den Grund zu seh'n
Und in der U-Bahn gibt es keinen Platz,
und alles was du tust ist fr die Katz'
du lebst in deiner Welt und kommst nicht raus,
ich sag dir jetzt den Grund fr diesen Graus
Du bist viel zu schn - Man wird dich nie verste'n
Bist viel zu schn - Bist nicht gesellschaftsfhig
viel zu schn - Bleib' doch allein im Regen steh'n
Du gehst zur Arbeit, du bist schlecht gelaunt,
die teure Uhr, die hat man dir geklaut,
warum das Unglck immer nur den Falschen trifft,
denkst nur an dich und schlgst dem andern ins Gesicht.
Du bist viel zu schn - Man wird dich nie verste'n
Bist viel zu schn - Bist nicht gesellschaftsfhig
viel zu schn - Bleib doch allein im Regen steh'n
Muito Bonito
O sol ri de você no dia claro,
o luar se esconde de você à noite,
e todo mundo parece te ver por dentro
sim, finalmente é hora de você ver o motivo.
E no metrô não tem lugar,
e tudo que você faz é em vão.
você vive no seu mundo e não consegue sair,
eu vou te dizer agora o motivo desse horror.
Você é muito bonito - Ninguém vai te entender
É muito bonito - Não é sociável
muito bonito - Fica aí sozinho na chuva.
Você vai pro trabalho, tá de mau humor,
o relógio caro, te roubaram,
por que a desgraça sempre atinge os errados,
pensa só em você e dá um soco na cara do outro.
Você é muito bonito - Ninguém vai te entender
É muito bonito - Não é sociável
muito bonito - Fica aí sozinho na chuva.