Of Ravens And The Enemies
Ой, да разгулялись ветры над горой,
Ой, да налетела туча темная:
То не туча, а воронье сборище -
Налетели вороны со всех сторон.
И кружат над миром стаей темною,
И кричат на все четыре стороны,
Что земля прекрасная под их крылом,
Громко славят эту землю вороны.
Но не знают темные головушки,
Что землей той ворог восхищается
И полки тяжелые туда ведет:
Разорить ту землю собирается.
Род великий встанет против тех полков,
Головы ворожьи вновь посыпятся,
Как с цепей спустили стаю злых волков,
Наши войны в эту сечу кинутся.
Мы не будем в этом обвинять ворон,
Что свой крик несут они во все края.
За победу выпьем браги удалой,
Славной тризной павшим запоет земля.
Ой, да разгулялись ветры над горой,
Ой, да налетела туча темная:
Над землею Вороны кружилися,
Землей Русской ворогам хвалилися.
Dos Corvos e dos Inimigos
Oi, da razão que se espalha entre os ventos na escuridão,
Oi, da maldição que tu trazes também:
Eu não sou tua, e você não é minha -
Maldição, você não é meu destino, não.
E eu grito na minha dor, sem saber o que fazer,
E eu grito na sua direção, sem saber se você vai ouvir,
Enquanto o silêncio se arrasta por entre os gritos,
A sombra se arrasta e você não vai ouvir.
Não me venha com essas palavras vazias,
Enquanto você se afunda na sua própria escuridão;
E eu planto as sementes que vão crescer:
Rasgarão você em pedaços, não vai ter como escapar.
Rodeado pelo vazio, você vai se perder, sem saber o que fazer,
Gritando em vão, você não vai conseguir escapar,
Como se com a própria sombra você se afundasse,
E você vai se perder em sua própria escuridão.
Nós não vamos nos ver nesse mundo que se despedaça,
Enquanto sua própria mente não consegue escapar do que é seu.
Na podridão, você vai se afundar, sem saber,
Sorrindo, o destino vai te levar para o que é seu.
Oi, da razão que se espalha entre os ventos na escuridão,
Oi, da maldição que tu trazes também:
Na escuridão, você vai se perder, sem saber,
E a sombra russa vai te engolir, sem saber.