395px

Domingo

Volo

Dimanché

Si j'nous résume quand il fait beau, quand il fait gris ca marche aussi, si c'est l'hiver les gros manteaux plutôt l'après midi,
Si j'nous résume quand on se compte, parents, frangins, nous, les enfants
Des gens qui s'aiment, qui se racontent de temps en temps.

Et le Dimanche on se promène, mains dans les poches, si loin si proches,de la semaine prochaine ( x2 )

Si j'nous résume, c'est des p'tits chemins, de la forêt, le bord d'un lac, les centre-villes, les places, les jardins, les parcs.
Si j'nous résume, c'est du vélo, une bande de potes, un cerf-volant , un bord de mer, les pieds dans l'eau, de temps en temps

Refrain ( x2 )

Si j'nous résume ca fait du bien de se retrouver en accolade, à discuter de tout de rien, le chien la balle et la balade, si j'nous résume on se sourit, quand on se croise c'est souvent, des gens différents en toute une vie de temps en temps

Refrain ( x2 )

Domingo

Se eu resumir, quando tá bonito, quando tá nublado, rola também, se é inverno, os casacos pesados, melhor à tarde,
Se eu resumir, quando a gente se junta, pais, irmãos, nós, as crianças
Gente que se ama, que se conta de vez em quando.

E no domingo a gente sai pra dar uma volta, mãos nos bolsos, tão longe, tão perto, da próxima semana (x2)

Se eu resumir, são os caminhos pequenos, a floresta, a beira de um lago, os centros, as praças, os jardins, os parques.
Se eu resumir, é de bike, uma galera, um papagaio, à beira-mar, os pés na água, de vez em quando.

Refrão (x2)

Se eu resumir, é bom se encontrar em um abraço, pra falar de tudo e de nada, o cachorro, a bola e a caminhada, se eu resumir, a gente sorri, quando se cruza é frequente, pessoas diferentes em toda uma vida, de vez em quando.

Refrão (x2)

Composição: