Eure Kinder
Auf einmal ist es totenstill In den Strassen unserer Stadt.
Jeder lauscht diesem Geräusch Stiefel stampfen durch die Nacht.
Sie geh`n geschlossen, durch Freundschaft verschweißt Eine Masse voller Stolz und Wut.
Sie zeigen, dass Sie das sind + leben, auch ihren Unmut.
Refr.
Das sind die Kinder die Ihr vergessen habt. Die Ausgeburt Eurer selbst.
Das sind die Kinder die Ihr verstoßen habt. Aus Eurer heilen Welt
Sie laufen durch die dunklen Gassen Machen sich Ihren Weg frei.
Den Dreck um sich vergessen Sie schnell, Sie wissen, Sie sind damit allein.
Sie brauchen keinen Bodyguard, um sich zu beschützen.
Zusammen sind Sie unschlagbar, ihre Feinde kriegen das flitzen.
Refr.
Das sind die Kinder die Ihr vergessen habt. Die Ausgeburt Eurer selbst.
Das sind die Kinder die Ihr verstoßen habt. Aus Eurer heilen Welt
Seus filhos
De repente era silêncio mortal nas ruas de nossa cidade.
Todo mundo escuta o ruído que as botas pisando durante a noite.
Você vai `s fechado, selado por amizade com orgulho e raiva em massa.
Eles mostram que você é o +, também vivem o seu descontentamento.
Refr.
Estes são os filhos que você tenha esquecido. A invenção da sua própria
Estes são os filhos que você tenha violado. Curar de seu mundo
Você andar pelos becos escuros Faça o seu caminho livre.
A sujeira a ser rapidamente esquecido, você sabe que você está tão sozinho.
Você não precisa de um guarda-costas para se proteger.
Juntos, eles são imbatíveis, seus inimigos pegar o dardo.
Refr.
Estes são os filhos que você tenha esquecido. A invenção da sua própria
Estes são os filhos que você tenha violado. Curar de seu mundo