XTC
At night when darkness is falling
I think of that boy of 8
He was playing with the wrong papers.
He was playing with someones mistake
A child of 8 has been tortured
A child of 8 has been raped
I believe in an equal system
I believe in human rights.
XTC for you and me (refr.)
Hey, you kids, come out of cover
Hey, you kids, come out of your fear
Stand and follow this belief in human rights.
Refr.
Come out of your cover
Come out of your pain
It´s time to be honest
It´s time to be straight.
XTC
À noite, quando a escuridão chega
Eu penso naquele garoto de 8 anos
Ele estava brincando com papéis errados.
Ele estava lidando com o erro de alguém
Uma criança de 8 anos foi torturada
Uma criança de 8 anos foi estuprada
Eu acredito em um sistema igualitário
Eu acredito nos direitos humanos.
XTC pra você e pra mim (refr.)
Ei, crianças, saiam da esconde-esconde
Ei, crianças, deixem o medo pra trás
Fiquem de pé e sigam essa crença nos direitos humanos.
Refr.
Saia da sua proteção
Saia da sua dor
É hora de ser honesto
É hora de ser direto.