Transatlantic Blow
Get yourself let it go
Transatlantic, transatlantic blow
Get your bodies in need of control
Transatlantic blow
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
Transatlantic blow
Get on the move
'Cause you're in the ____
This show is waiting for you
Ain't no complains
No time to rest
'Cause you heading out
For the best
Get yourself let it go
Transatlantic, transatlantic blow
Get your bodies in need of control
Transatlantic blow
Get yourself let it go
Transatlantic, transatlantic blow
Get your bodies in need of control
Transatlantic blow
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
Transatlantic blow
Transatlantic blow
You're no longer on the run
_______ life has just begun
You run away and ______
And tell yours friends that you
_____
Get yourself let it go
Transatlantic, transatlantic blow
Get your bodies in need of control
Transatlantic blow
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
(Transatlantic blow)
Sopro Transatlântico
Deixe isso pra lá
Sopro transatlântico, sopro transatlântico
Coloque seus corpos em controle
Sopro transatlântico
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)
Sopro transatlântico
Entre em movimento
Porque você está na ____,
Esse show está te esperando
Sem reclamações
Sem tempo pra descansar
Porque você está saindo
Para o melhor
Deixe isso pra lá
Sopro transatlântico, sopro transatlântico
Coloque seus corpos em controle
Sopro transatlântico
Deixe isso pra lá
Sopro transatlântico, sopro transatlântico
Coloque seus corpos em controle
Sopro transatlântico
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)
Sopro transatlântico
Sopro transatlântico
Você não está mais fugindo
_______ a vida acabou de começar
Você fugiu e ______
E diga aos seus amigos que você
_____
Deixe isso pra lá
Sopro transatlântico, sopro transatlântico
Coloque seus corpos em controle
Sopro transatlântico
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)
(Sopro transatlântico)