L'oiseau
Je connais la brumes claire
la neige blanche et les matins d'hivers
je voudrais te retrouver
le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
mais l'oiseau l'oiseau s'est envolé
et moi jamais je ne le retrouverai
car j'ai vu, j'ai vu l'oiseau
j'ai vu l'oiseau je sais qu'il partait
je l'ai entendu pleurer
le bel oiseau que le vent chassait
je voudrais tout te donner
mais toi pourquoi ne me dis tu rien
quel est il ton grand secret
un secret d'homme
je le comprend bien
mais tu sais je peux te raconter
combien l'oiseau est parti à regret
si un jour tu m'écoutais
tu apprendrais tout ce que je sais
l'oiseau part et puis revient
tu le verras peut etre demain
si jamais je rencontrai
ce bel oiseau qui s'est envolé
s'il revient de son voyage
tout pres de toi le long du rivage
mais vois tu je lui raconterais
combien pour toi je sais qu'il a compté
c'est l'oiseau que tu aimais
l'oiseau jaloux je l'ai deviné
s''il revient de son voyage
je lui dirais que tu l'attendais
O Pássaro
Eu conheço a bruma clara
A neve branca e as manhãs de inverno
Eu queria te reencontrar
A lebre branca que nunca se vê
Mas o pássaro, o pássaro voou
E eu nunca mais vou encontrá-lo
Porque eu vi, eu vi o pássaro
Eu vi o pássaro, sei que ele partiu
Eu o ouvi chorar
O belo pássaro que o vento afastava
Eu queria te dar tudo
Mas por que você não me diz nada?
Qual é o seu grande segredo?
Um segredo de homem
Eu entendo bem
Mas você sabe, eu posso te contar
Quanto o pássaro partiu a contragosto
Se um dia você me escutasse
Você aprenderia tudo que eu sei
O pássaro vai e depois volta
Você talvez o veja amanhã
Se algum dia eu encontrar
Esse belo pássaro que voou
Se ele voltar de sua viagem
Bem perto de você, ao longo da praia
Mas veja, eu contaria a ele
Quanto eu sei que ele contou pra você
É o pássaro que você amava
O pássaro ciumento, eu percebi
Se ele voltar de sua viagem
Eu diria a ele que você o esperava