Canción para una mujer (que no está)
Cada día creo que soy dueño al final
de un motivo nuevo que me impulse a ser más.
Oh no... ya sé; oh no... por algo lo he de cambiar
Miro alrededor para buscar el sol quizás
ese que me entibie cuando el día no esté más.
Oh, no..no sé; oh, no, sos vos mujer que no estás.
Dímelo destino si la puedo yo encontrar.
Ella es mi verdad, dime donde estás.
En la gran ciudad? o en la eternidad?,
en algún lugar de la inmensidad?,
dime donde está y si existe en realidad,
que con mis manos la puedo alcanzar;
sólo un momento yo quiero suponer,
que es mía, sólo mía y puedo amarla como sé...
Oh, no...ya sé; oh, no, que fácil es soñar.
Miro alrededor para buscar el sol quizás
ese que me entibie cuando el día no esté más.
Oh, no..no sé; oh, no, sos vos mujer que no estás.
Canção para uma mulher (que não está)
Todo dia eu acho que sou dono no final
de um motivo novo que me faz querer mais.
Oh não... já sei; oh não... por algo eu vou mudar
Olho ao redor pra buscar o sol talvez
aquele que me aquece quando o dia não estiver mais.
Oh, não... não sei; oh, não, é você mulher que não está.
Diz pra mim destino se eu posso te encontrar.
Você é minha verdade, me diz onde está.
Na grande cidade? ou na eternidade?,
em algum lugar da imensidão?,
me diz onde está e se existe de verdade,
que com minhas mãos eu posso alcançar;
só um momento eu quero supor,
que é minha, só minha e posso amar como sei...
Oh, não... já sei; oh não, como é fácil sonhar.
Olho ao redor pra buscar o sol talvez
aquele que me aquece quando o dia não estiver mais.
Oh, não... não sei; oh, não, é você mulher que não está.