Death Fetish
A long time since the western world has lost its mind
Crawling through the void of its within
To the east the shadows stretch and climb
Love, devotion faith are wearing thin
Darkness falls upon all faces westward turned
The sun is setting in our tired hearts
The sun is setting on the moral world
Long devoid of any trace of god
Out there in the labyrinth of the daylight world
Horror has been for too long denied
Lust for horror must be satisfied
Lust alone, no longer stirs the heart
Witness the uncounted human candles
Flickering, their tiny lights
Once blown out draw the hungry eyes
Lusting for the sight of their demise
Alone in our sorrow? No not alone at all
We revel in the site of human death
This common destiny await the one and all
And therefore we are united in the end
The post-apocalypse unveils its brand of love
For all humanity after their human death
The rotting corpse is our fetish god
Our rite of worship is the dance of death.
Fetiche da Morte
Faz tempo que o mundo ocidental perdeu a razão
Rastejando pelo vazio de seu interior
Para o leste, as sombras se estendem e sobem
Amor, devoção e fé estão se esgotando
A escuridão cai sobre todos os rostos voltados para o oeste
O sol está se pondo em nossos corações cansados
O sol está se pondo no mundo moral
Longo tempo sem qualquer traço de deus
Lá fora, no labirinto do mundo iluminado
O horror foi negado por tempo demais
A luxúria pelo horror deve ser saciada
Apenas a luxúria, não agita mais o coração
Testemunhe as incontáveis velas humanas
Tremulando, suas pequenas luzes
Uma vez apagadas, atraem os olhos famintos
Desejando ver sua própria destruição
Sozinhos em nossa dor? Não, de jeito nenhum
Nos deleitamos com a visão da morte humana
Esse destino comum aguarda a todos
E, portanto, estamos unidos no final
O pós-apocalipse revela sua forma de amor
Para toda a humanidade após sua morte
O cadáver em decomposição é nosso deus fetiche
Nosso rito de adoração é a dança da morte.