Alarm
An open wound since World War I,
Feeding the hatred of a tyranny to come.
Empowered and selected in 1933,
The Wolf hunger rises in Germany.
Across Europe the sirens are screaming,
The eagle attacks with raw aggression,
To expand or die: the ultimate vision,
Stomping boots demands total submission.
In the spring of 1940, our shores are in the aim,
Our coastline is covered by allied mines.
German battleships are heading north,
The day of Operation Westerübung comes forth.
Air raid sirens the first sign of war,
The threatening hum that no one can ignore,
With German aircrafts in sight
We know death and destruction are coming tonight.
Cause every way you turn,
You can see how Europe burns,
Contradictory to our leaders pray,
The war has entered Norway.
Alarme
Uma ferida aberta desde a Primeira Guerra,
Alimentando o ódio de uma tirania que está por vir.
Empoderados e escolhidos em 1933,
A fome do Lobo cresce na Alemanha.
Pela Europa, as sirenes estão gritando,
A águia ataca com agressão bruta,
Expandir ou morrer: a visão final,
Botas pisoteando exigem total submissão.
Na primavera de 1940, nossas costas estão na mira,
Nossa costa está coberta por minas aliadas.
Navios de guerra alemães estão indo para o norte,
O dia da Operação Westerübung se aproxima.
Sirenes de ataque aéreo, o primeiro sinal de guerra,
O zumbido ameaçador que ninguém pode ignorar,
Com aviões alemães à vista
Sabemos que a morte e a destruição estão chegando esta noite.
Porque a cada esquina que você vira,
Você pode ver como a Europa queima,
Contradizendo as orações de nossos líderes,
A guerra entrou na Noruega.