Oathbreaker
Torn lays the path, fear has stricken the most
Yet a rumbling boils up from the deep
Wrecked by a storm and washed up on this coast
But few could rise up from harsh heat
Oathbreaker, Oathbreaker
Follow the path of the risk-takers
Oathbreaker, dawn breaker of sin!
Taunted by demons, rotten breath on your neck
Relighting furnaces cold
Your power will banish the stale misty shroud
For mercy favors the bold
Oathbreaker, Oathbreaker
Follow the path of the risk-takers
Oathbreaker, dawn breaker of sin!
Hearts filled with fury a hunger a need
Thrashing through walls cast in sound
The clashing of iron, hammer in the seed
Their blood to forever be bound
Far up on steep cliffs a legacy told
Abysmal valleys echo a cry
Of giants who took on mountains old
And went on to conquer the sky
Oathbreaker, Oathbreaker
Follow the path of the risk-takers
Oathbreaker, dawn breaker of sin!
Oathbreaker rising!
Quebrador de Juramentos
O caminho está desfeito, o medo atingiu a maioria
Ainda assim, um rugido surge das profundezas
Destruído por uma tempestade e jogado nesta costa
Mas poucos poderiam se erguer do calor intenso
Quebrador de juramentos, Quebrador de juramentos
Siga o caminho dos que arriscam
Quebrador de juramentos, rompedor da aurora do pecado!
Provocado por demônios, hálito podre em seu pescoço
Religando fornalhas frias
Seu poder banirá a névoa estagnada
Pois a misericórdia favorece os corajosos
Quebrador de juramentos, Quebrador de juramentos
Siga o caminho dos que arriscam
Quebrador de juramentos, rompedor da aurora do pecado!
Corações cheios de fúria, uma fome, uma necessidade
Esmagando através de paredes moldadas em som
O choque de ferro, martelo na semente
Seu sangue para sempre estará ligado
Lá no alto de penhascos íngremes uma lenda contada
Vales abismais ecoam um grito
De gigantes que desafiaram montanhas antigas
E seguiram para conquistar o céu
Quebrador de juramentos, Quebrador de juramentos
Siga o caminho dos que arriscam
Quebrador de juramentos, rompedor da aurora do pecado!
Quebrador de juramentos surgindo!