The Sixth Bridge of Tmuska
In the waters of Pripyat horror is hiding
Seven rains of fire upon seven winds
A horn of bone calls out in the woods
Where even fear itself dies
Stomp on the crumbling bones, wake them up
Belarusian blood fire blaze up
Slap on the strings smoke on the altar
Tsmok is already here, he is your master
Duda and Zhalejka, the breath of winter
Roots of the oak the smell of black earth
This is not a prayer, this is the rhythm of the coffin
In the zombie dance we are not alone
A Sexta Ponte de Tmuska
Nas águas de Pripyat o horror se esconde
Sete chuvas de fogo sobre sete ventos
Um chifre de osso chama na floresta
Onde até o medo em si morre
Pise nos ossos em ruínas, acorde-os
Fogo do sangue bielorrusso arde
Bata nas cordas, fumaça no altar
Tsmok já está aqui, ele é seu mestre
Duda e Zhalejka, o sopro do inverno
Raízes do carvalho, o cheiro da terra preta
Isso não é uma oração, é o ritmo do caixão
Na dança dos zumbis não estamos sozinhos
Composição: Walkur Wolfgham