395px

Nachtgebroed

Walpurgisnacht

Nachtgebroed

In het holst van de nacht,
Als de duisternis op het diepst is
En het braaf christenvolk
Reeds lang te rusten gegaan,
Dan komt het nachtgebroed tot leven.

Op woeste wijde heide
In de ban van grote hete vuren
Doet het al wat god verboden heeft,
Om vervolgens te verdwijnen
Tot de volgende nacht valt.

Niemand weet vanwaar zij komen
Noch waarheen zij dan weer gaan,
Deze doodsbleke schepsels van de nacht
Bezeten door een duivelse macht.

Niemand weet vanwaar zij komen
Noch waarheen zij dan weer gaan,
Doch komen blijven zullen zij zeker
Nimmer ophouden te bestaan.

Nachtgebroed

Na calada da noite,
Se a escuridão é mais profunda
E o bom povo cristão
Há muito tempo para descansar,
Em seguida, vem a ninhada noite vivo.

Na vastidão selvagem
Sob o feitiço de grandes incêndios quentes
Fazendo tudo o que Deus proibiu,
E depois a desaparecer
Até o cair da noite seguinte.

Ninguém sabe de onde eles vêm
Nem onde vão então
Este criaturas lívida da noite
Possuído por um poder demoníaco.

Ninguém sabe de onde eles vêm
Nem onde vão então
Mas eles certamente vêm para ficar
Nunca deixará de existir.

Composição: