Le coucou

Oh, le coucou, c'est un oiseau joli qui chante à la voléeIl nous apporte les bonnes nouvelles, ne conte pas de mensonges.Il boit aux fleurs jolies pour se faire la voix claireMais jamais ne chante coucou avant le printemps de l'an.Oh, le coucou, c'est le plus joli de tous les oiseaux.Il annonce les nouvelles, il apporte l'écho.Il boit de la rosée et siffle comme le ventMais il ne chante jamais avant le printemps.Oh, marchant, parlant, errant, je vaisAttendant ma bien-aimée qui s'en viendra par là.Je l'attendrai Jusqu'à l'aube tant elle me ravit,Je me promènerais avec ma bien-aimée de l'aube à la nuit.

O cuco

Oh, o cuco é uma ave bonita que canta para voléeIl nos traz a boa notícia não bebe mensonges.Il bonita flor para ser a voz claireMais nunca canta cuco até a primavera do ano . Oh, o cuco é a mais bonita de todos os oiseaux.Il anuncia novo, traz o eco. Ele bebe o orvalho e assobios como nunca antes printemps.Oh ventMais cantar, andar, falando, andando, eu vaisAttendant meu amado que vai esperar até o là.Je pela madrugada, uma vez que me encanta, eu iria andar com o meu amado desde o amanhecer até a noite.

Composição: