Barely Out of Teenage
Where'd you get that jacket
Did it fall, off a lorry
Where'd you get those lines
On your forehead, was it worry
I remember you ? ? ? 1976
Did you get a good part exchange
On security for kicks
Where did you get that family?
Where did you get that mortgage?
Where did you get that family?
Man you're barely out of teenage
Man you're barely out of teenage
Don't cock up or cop out
Because love shouldn't bring a man to ruin
You're walking living breathing proof
That you don't know what you're doing
Fun is fun when you're in control
But there's a line that has to be drawn
Don't play with guns until you learn how to fire
The safety catch may not be on
Where did you get that family?
Where did you get that mortgage?
Where did you get that family?
Man you're barely out of teenage
Man you're barely out of teenage
Mal Saindo da Adolescência
De onde você tirou essa jaqueta
Caiu de um caminhão?
De onde você tirou essas marcas
Na sua testa, foi preocupação?
Eu me lembro de você, 1976
Você conseguiu uma boa troca
Por segurança e diversão?
De onde você tirou essa família?
De onde você tirou essa hipoteca?
De onde você tirou essa família?
Cara, você mal saiu da adolescência
Cara, você mal saiu da adolescência
Não vacila nem desiste
Porque amor não deve arruinar um homem
Você é a prova viva
De que não sabe o que tá fazendo
Divertido é divertido quando você tá no controle
Mas tem uma linha que precisa ser respeitada
Não brinque com armas até aprender a atirar
O gatilho pode não estar travado
De onde você tirou essa família?
De onde você tirou essa hipoteca?
De onde você tirou essa família?
Cara, você mal saiu da adolescência
Cara, você mal saiu da adolescência