Nightmare Part II
7. Nightmare Part II
Danger, terror from out in the night
Shadows closing coming for my life
How could this have happened? Into misery
Locked inside a nightmare and no one has the key
It happened on a Friday
As I lay awake in bed
This spirit in the forest
Racing straight for my head
Blackness - darkness - madness
You can't know the fear
Locked inside a nightmare
Locked inside a nightmare
Voices louder ringing in my ears
Thought it was the radio (thing's been dead for years)
I can't stand it anymore make it go away
Imagine if you will of knowing you're the prey
Blackness - darkness - madness
You can't know the fear
Pain is falling from the sky, you know you must forget
Vile recollections of unholy black regret
Paralyzed you cannot move, just breathing is a chore
Impossible to stop, it can slip beneath a door
Locked inside a nightmare...
Pesadelo Parte II
7. Pesadelo Parte II
Perigo, terror que vem da noite
Sombras se aproximando, vindo pra me pegar
Como isso pôde acontecer? Caindo na miséria
Trancado dentro de um pesadelo e ninguém tem a chave
Aconteceu numa sexta-feira
Enquanto eu estava acordado na cama
Esse espírito na floresta
Correndo direto pra minha cabeça
Escuridão - trevas - loucura
Você não pode saber o medo
Trancado dentro de um pesadelo
Trancado dentro de um pesadelo
Vozes mais altas ecoando nos meus ouvidos
Achei que era o rádio (tá quebrado há anos)
Não aguento mais, faz isso ir embora
Imagine saber que você é a presa
Escuridão - trevas - loucura
Você não pode saber o medo
A dor cai do céu, você sabe que deve esquecer
Recolha vil de um arrependimento profano
Paralisado, você não consegue se mover, só respirar é um sacrifício
Impossível de parar, pode escorregar por debaixo da porta
Trancado dentro de um pesadelo...