Ain't No Sunshine
Ain't no sunshine when she's gone.
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
and she's always gone too long
anytime she goes away.
Wonder this time where she's gone,
wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
and this house just ain't no home
anytime she goes away.
And I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know
Hey, I ought to leave the young thing alone,
but ain't no sunshine when she's gone,
ain't no sunshine when she's gone,
only darkness everyday.
Ain't no sunshine when she's gone,
and this house just ain't no home
anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away
Não Há Sol
Não há sol quando ela se vai.
Não tá quente quando ela tá longe.
Não há sol quando ela se vai
E ela sempre fica longe demais
Toda vez que ela se vai.
Me pergunto desta vez onde ela foi,
me pergunto se ela vai ficar.
Não há sol quando ela se vai
E essa casa não é um lar
Toda vez que ela se vai.
E eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei.
Ei, eu devia deixar essa garota em paz,
mas não há sol quando ela se vai,
não há sol quando ela se vai,
só escuridão todo dia.
Não há sol quando ela se vai,
e essa casa não é um lar
Toda vez que ela se vai.
Toda vez que ela se vai.
Toda vez que ela se vai.
Toda vez que ela se vai.
Toda vez que ela se vai.