Grizabella
You see the border of her coat is torn and stained with sand
And you see the corner of her eye twist like a crooked pin
Silence-not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters and the streetlamp gutters
And soon it will be morning
Memory-all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Grizabella
Você vê a borda do casaco dela, rasgado e manchado de areia
E você vê o canto do olho dela se torcer como um alfinete torto
Silêncio - não se ouve nada do pavimento
A lua perdeu a memória?
Ela sorri sozinha
Na luz do lampião, as folhas secas se acumulam aos meus pés
E o vento começa a gemer
Cada poste de luz parece dar um aviso fatalista
Alguém murmura e o lampião pisca
E logo será de manhã
Memória - sozinha na luz da lua
Posso sorrir para os velhos tempos
Eu era linda então
Lembro da época em que sabia o que era felicidade
Deixe a memória viver de novo