The Grin
Hark now hear a man is calling
Looking for a story line
Go along just for the effort
I went along just for a good time
It doesn't look like it would kill you
But it doesn't really thrill you
It looked candid
But he planned it
I'm the shortest line to the upper crust
I'm the only lying one to trust
What's the message for the wreckers, please?
It doesn't seem like it will make you that much closer to a breakthrough
It is splendid
It is opportunity misrepresented
You with the flashlight under your chin
You may wear the pants, but i...the grin
Hark now here a man is calling
Looking for a storyline
I went along just for the effort
I went along just for a good time
It didn't look like he would bend it
When i decided to lend it out
Was it candid?
Did he plan it?
And you with the flashlight under your chin
You may wear the pants, but i...the grin
The grin
Everybody thinks it's a holiday
Everybody thinks it's a holiday
Everybody thinks it's a holiday
Everybody thinks it's a holiday
O Sorriso
Escute, agora um homem está chamando
Procurando por uma história
Vou nessa só pelo esforço
Fui nessa só pra me divertir
Não parece que isso te mataria
Mas também não te empolga
Parecia sincero
Mas ele planejou
Sou a linha mais curta para a elite
Sou o único mentiroso em quem confiar
Qual é a mensagem para os destrutores, por favor?
Não parece que isso vai te deixar mais perto de uma grande mudança
É esplêndido
É uma oportunidade mal interpretada
Você com a lanterna debaixo do queixo
Você pode usar as calças, mas eu... o sorriso
Escute, agora um homem está chamando
Procurando por uma história
Fui nessa só pelo esforço
Fui nessa só pra me divertir
Não parecia que ele iria quebrar
Quando decidi emprestar
Era sincero?
Ele planejou?
E você com a lanterna debaixo do queixo
Você pode usar as calças, mas eu... o sorriso
O sorriso
Todo mundo acha que é feriado
Todo mundo acha que é feriado
Todo mundo acha que é feriado
Todo mundo acha que é feriado