Booby Trap
perfect beauty
from toronto
new attraction
or some heartthrob
was it all just a deathtrap,
pulled me in and then shut snaps? stupid.
did it make you
come to get me?
or am i just
going mental?
i am not a pushover.
how did i get run over? stupid.
play like a lil bitty boy. (play on)
with your grubbery toy (play on)
oh, its just a matter time (play on)
till the day im gonna get mine.
i am not a
play like
did it make you
come to get me?
or am i just
going mental? (going mental)
or am i just (or am i just)
going mental? (going mental)
or am i just (or am i just)
going mental? (going mental)
(or am i just)
(going mental)
(or am i just)
(going mental)
i am not
Armadilha de Peitos
beleza perfeita
vinda de Toronto
nova atração
ou algum galã
era tudo apenas uma armadilha mortal,
me puxou pra dentro e depois fechou? idiota.
isso te fez
vir me buscar?
ou eu tô só
pirando?
não sou fácil de enganar.
como é que eu fui atropelado? idiota.
brinca como um menininho. (brinca aí)
com seu brinquedinho nojento (brinca aí)
oh, é só uma questão de tempo (brinca aí)
fins do dia em que eu vou ter o meu.
não sou um
brinca como
isso te fez
vir me buscar?
ou eu tô só
pirando? (pirando)
ou eu tô só (ou eu tô só)
pirando? (pirando)
ou eu tô só (ou eu tô só)
pirando? (pirando)
(ou eu tô só)
(pirando)
(ou eu tô só)
(pirando)
não sou.