Suicide Seaside
Michi ni suwari-komi, umi wo mitsumeteru
Yaketa asufaruto hana wo tsuku nioi
Toumei na ase ga mune ni shimi kounde
Usure yuku kioku boku ga kiete iku
Kakou no mado wo koji-ake teritsukeru
Hizashi ga jama da yo to iki wo tometemo
Boku ga koko ni iru kagiri
Kokoro wa sukoshi yogoreteru
Setsunai to chiisana koe tsubuyaita
Ikite'ru akashi ga mienakute
Umi no soko fukaku nemuru omoide wa
Donna hikari sae kage ni kaete iku
Bouhatei no ue miageta sora sae
Yume no samasu hodo aokunakatta ne
Toki wa mou sude ni kitto shitte iru
Boku ga hateru bashou wo kioku no hate wo
Kussetsu suru taiyou wa
Shizuka ni kakete yoru ni naru
Kaerou to dare ka no uta ga kikoeru
Saigo no boku ga kieru umi de
Tatta hitori no
Boku ga koko ni iru kagiri
Kokoro wa sukoshi yoboreteru
Setsunai to chiisana koe tsubuyaita
Ikite'ru akashi ga mienakute
Kaerou to dare ka no uta ga kikoeru
Saigo no boku ga kieru umi de
Suicídio à Beira-Mar
Me sento na estrada, olhando para o mar
O cheiro das flores queimadas no asfalto
O suor transparente se infiltra no meu peito
As memórias vão se apagando, eu estou desaparecendo
Abrindo a janela do passado, me deparo
Com a luz do sol que atrapalha, mesmo tentando parar a respiração
Enquanto eu estiver aqui
Meu coração está um pouco sujo
Uma voz pequena e dolorosa sussurra
Não consigo ver a prova de que estou vivo
As memórias que dormem no fundo do mar
Mudam até a luz em sombra
Até o céu que olho de cima do muro
Não era tão azul a ponto de despertar sonhos
O tempo já deve saber
O lugar onde eu estou terminando, o fim da memória
O sol que se esconde lentamente
Silenciosamente se despede, a noite chega
Ouço a canção de alguém dizendo para voltar
No mar onde meu último eu desaparece
Só eu aqui
Enquanto eu estiver aqui
Meu coração está um pouco chamando
Uma voz pequena e dolorosa sussurra
Não consigo ver a prova de que estou vivo
Ouço a canção de alguém dizendo para voltar
No mar onde meu último eu desaparece