395px

Quando o Céu Esqueceu o Sol

Wélerson Recalcatti

When The Sky Forgot The Sun

It was just another day in paradise
The Sun was blazing in the sky so wide
The flowers bloomed in colors bright
And beasts ran free on every side

Man gazed in awe at all creation
And wondered how God made it whole
With sacred love and admiration
Life beat strong in every soul

No heart had yet been torn or twisted
No rage or hatred could be found
Only love had been enlisted
And joy and peace were all around

But through the eye of evil, sharp and sly
A wicked whisper stirred the air
The serpent slithered, creeping by
Toward the woman standing there

Eat, she hissed with voice so sweet
Devour this fruit, so rich, divine
A sacred gift, a seeded treat
From Eden's boldest, brightest vine

And that's when the sky forgot the Sun
Darkness poured where light had run
Deception bloomed in garden soil
The heavens cursed, began their toil

The Devil's footprints scorched the sand
Of deserts vast and burning red
Where man was doomed to roam the land
In search of water, hope, and bread

When shadows swallowed every light
And evil rose to claim the day
Defying Heaven's holy might
And dragging man into decay

Eat, she hissed with voice so sweet
Devour this fruit, so rich, divine
A sacred gift, a seeded treat
From Eden's boldest, brightest vine

And that's when the sky forgot the Sun
Darkness poured where light had run
Deception bloomed in garden soil
The heavens cursed, began their toil

Quando o Céu Esqueceu o Sol

Era só mais um dia no paraíso
O sol queimava no céu tão amplo
As flores floresciam em cores vivas
E as bestas corriam livres por todo lado

O homem olhava em admiração para toda a criação
E se perguntava como Deus fez tudo isso
Com amor sagrado e admiração
A vida pulsava forte em cada alma

Nenhum coração ainda havia sido rasgado ou torcido
Nenhuma raiva ou ódio podia ser encontrado
Apenas o amor tinha sido convocado
E alegria e paz estavam por toda parte

Mas através do olho do mal, afiado e astuto
Um sussurro maligno agitou o ar
A serpente rastejou, se aproximando
Em direção à mulher que estava ali

Coma, ela sussurrou com voz tão doce
Devore esta fruta, tão rica, divina
Um presente sagrado, um petisco com sementes
Da videira mais ousada e brilhante do Éden

E foi então que o céu esqueceu o sol
A escuridão derramou onde a luz havia corrido
A decepção floresceu no solo do jardim
Os céus amaldiçoaram, começaram seu trabalho

As pegadas do Diabo queimaram a areia
De desertos vastos e ardentes
Onde o homem estava condenado a vagar pela terra
Em busca de água, esperança e pão

Quando as sombras engoliram toda a luz
E o mal se levantou para reivindicar o dia
Desafiando o poder sagrado do Céu
E arrastando o homem para a decadência

Coma, ela sussurrou com voz tão doce
Devore esta fruta, tão rica, divina
Um presente sagrado, um petisco com sementes
Da videira mais ousada e brilhante do Éden

E foi então que o céu esqueceu o sol
A escuridão derramou onde a luz havia corrido
A decepção floresceu no solo do jardim
Os céus amaldiçoaram, começaram seu trabalho

Composição: Wélerson Recalcatti