Asleep At The Wheel
I’ll go, cause I know this is what we need.
But when you’re right here in front of me, it’s just so hard to do.
I know all of this was our fantasy. We’re headed for tragedy if we can’t let this go.
It’s like falling asleep at the wheel and driving right over the edge.
If there’s a chance we can heal…we got to get off this ride before we both collide while there’s time to get out alive
It’s okay. You can’t blame the clouds for rain, or the tides for the way they change.
You know our hearts work the same.
I know I could say that I’ll change for you.
How much would it take and what would we do when this comes around again!
(Background Vocal)
So please keep a warm place for memories. For our slow songs and starlit scenes…for our beautiful end.
Asleep At The Wheel
Eu vou, porque eu sei que isso é o que precisamos.
Mas quando você está bem aqui em frente de mim, isso é tão difícil de fazer.
Eu sei que tudo isso foi a nossa fantasia. Nós estamos indo para a tragédia, se não podemos deixar isso pra lá.
É como adormecer ao volante e dirigir direito sobre a borda.
Se há uma chance que pode curar ... temos que sair deste passeio antes de ambos se chocam enquanto ainda há tempo para sair vivo
Está tudo bem. Você não pode culpar as nuvens de chuva, ou as marés para a forma como eles mudam.
Você conhece os nossos corações funcionam da mesma forma.
Eu sei que eu poderia dizer que eu vou mudar para você.
Quanto seria necessário eo que fazemos quando isso vem de novo!
(Vocal de fundo)
Então, por favor, mantenha um lugar quente para as memórias. Para as nossas músicas lentas e cenas estreladas ... para o nosso belo fim.