Future Shock
Years have a come and gone. Now I stand forward.
More than I ever was. Assault and reassemble. Mr. Paranoid.
A real backseat driver. But, I had to move out of there.
Yea as fast as I can. Time waits for no one.
When its crawling up the walls. But I never wanted this.
I never wanted this. Lines of amusement cracked on my face.
Like some apalling beauty coming up out of the floor,
but you had to admit there was no explaining this there was no explaining this,
no clumsy moral corruption substituting the conscience like some ape ancestor,
ape-incestor grinning under his pompous robot rack overboard.
Hey, buster Just how you doing.
An uneasy alliance leaving more dirt than before.
Before they ever knew what hit 'em.
Yea what hit 'em. What can I do for you?
Just shut up and get in the fuckin' car!
Choque do Futuro
Anos passaram e se foram. Agora eu sigo em frente.
Mais do que eu jamais fui. Ataque e reorganização. Sr. Paranoico.
Um verdadeiro motorista de trás. Mas eu tive que sair de lá.
É, o mais rápido que eu puder. O tempo não espera por ninguém.
Quando está subindo pelas paredes. Mas eu nunca quis isso.
Eu nunca quis isso. Linhas de diversão marcadas no meu rosto.
Como uma beleza horrenda surgindo do chão,
mas você tinha que admitir que não havia como explicar isso, não havia como explicar isso,
nenhuma corrupção moral desajeitada substituindo a consciência como algum ancestral macaco,
macaco-incesto sorrindo sob seu robô pomposo, exagerado.
Ei, camarada, como você tá?
Uma aliança incômoda deixando mais sujeira do que antes.
Antes que eles soubessem o que os atingiu.
É, o que os atingiu. O que eu posso fazer por você?
Só cala a boca e entra no carro, porra!