Tomorrow
old man, take a look at your life
see what has been going on
see what you've done...
nothing, absolutely nothing
and a voyage to nowhere
you turn them pages
like you never did before
you get outrageous
throw it on the floor
you turn them pages
like you never did before
you get outrageous 'cause
you can open the door no more
hey hey, ... it's just like today
tomorrow's the same
we've got to play their game
now he sits in his room
waiting all day
for the telephone to call
for someone to say hey
his younger days have gone
he's filled with regrets
as he's talking to the shadows
in his room which he'd painted red
his glory days have gone
them bad lay ahead
his glory days have gone
and they're spinning his head
hey hey, ... it's just like today
tomorrow's the same
we've got to play their game
you turn them pages
like you never did before
you get outrageous 'cause
you can open the door no more
hey hey, ... it's just like today
tomorrow's the same
we've got to play their game
Amanhã
velho, dá uma olhada na sua vida
veja o que tem acontecido
veja o que você fez...
nada, absolutamente nada
e uma viagem para lugar nenhum
você vira as páginas
como nunca fez antes
você fica revoltado
joga tudo no chão
você vira as páginas
como nunca fez antes
você fica revoltado porque
não pode mais abrir a porta
ei ei, ... é igual a hoje
amanhã é a mesma coisa
temos que jogar o jogo deles
agora ele senta no quarto
esperando o dia todo
pelo telefone tocar
por alguém dizer oi
seus dias de juventude se foram
ele está cheio de arrependimentos
enquanto fala com as sombras
no quarto que pintou de vermelho
seus dias de glória se foram
as coisas ruins estão por vir
seus dias de glória se foram
e eles estão girando sua cabeça
ei ei, ... é igual a hoje
amanhã é a mesma coisa
temos que jogar o jogo deles
você vira as páginas
como nunca fez antes
você fica revoltado porque
não pode mais abrir a porta
ei ei, ... é igual a hoje
amanhã é a mesma coisa
temos que jogar o jogo deles