8/8 Choro
Hab gelernt auf meinen Beinen zu stehen,
eigene Schritte alleine zu gehen.
Gelernt manierlich und tüchtig zu essen,
und wichtig genanntes nicht zu vergessen.
Gelernt in drei bis vier Sprachen zu reden,
aus den mächtigen Ländern versteh ` ich fast jeden.
Gelernt die kommenden Trends zu erkennen,
mich von zweifelnden Blicken entschlossen zu trennen.
Hab gelernt meine alten Propheten
zu Grabe zu tragen und zu Jesus zu beten.
Regierungen wählt man nicht,
man ignoriert sie,
von Konten erzählt man nichts,
sondern man hat sie.
Gelernt auf meinen Beinen zu stehen,
eigene Schritte alleine zu geh` n.
Über traurige Zustände lernte ich scherzen,
weil der Mensch mit dem Kopf denkt
und nicht mit dem Herzen.
Choro 8/8
Aprendi a ficar de pé,
seguir meu próprio caminho, só eu.
Aprendi a comer com jeito e com jeito,
e a não esquecer o que é importante, feito.
Aprendi a falar em três ou quatro línguas,
compreendo quase todo mundo das grandes brigas.
Aprendi a reconhecer as novas tendências,
me afastar dos olhares cheios de desconfianças.
Aprendi a enterrar meus antigos profetas
e a rezar pra Jesus, sem mais tretas.
Governos não se escolhem,
se ignoram,
contas não se contam,
mas se têm, sem demora.
Aprendi a ficar de pé,
seguir meu próprio caminho, só eu.
Sobre estados tristes, aprendi a brincar,
pois o ser humano pensa com a cabeça
e não com o coração.