Kill Me If You Can
Sick and twisted existential fiction, I said: How am I gonna get through life like this?
Head-bobs noddin’ in and out of-a the body, yet I'm not about Klonopin or heroin
Fix that twitch, it makes me fiddle like a schizophrenic, how am I gonna get through my life like this?
Neurotic and catatonic, idiotic, not enough psychoticism to corroborate the sin
Take me towards the light
When it leaves my eyes
Give me a sec to catch my dying breath
Forgive me if I cross the flatline
From the cradle to the casket, hope it’s not too much to ask to come kill me
Kill me please!
Six feet deep from six-foot tall, don’t bother, give it some, or lose it all
Please come kill me
Kill me if you can
Mate-me Se Puder
Ficção existencial doente e distorcida, eu disse: Como vou viver assim?
Cabeças balançando, entrando e saindo do corpo, mas não tô nessa de Klonopin ou heroína
Conserta esse tremor, me faz mexer como um esquizofrênico, como vou passar pela minha vida assim?
Neurótico e catatônico, idiota, não tem psicose suficiente pra corroborar o pecado
Me leve em direção à luz
Quando ela sair dos meus olhos
Me dê um segundo pra pegar meu último suspiro
Me perdoa se eu cruzar a linha da morte
Do berço ao caixão, espero que não seja muito pedir pra vir me matar
Me mate, por favor!
Seis pés de profundidade depois de seis pés de altura, não se preocupe, dê um jeito, ou peeca tudo
Por favor, venha me matar
Mate-me se puder