I Gotta Cry For You
Whenever we fight, and then come the apologies;
Everytime you gotta leave me free.
You said words with comma and dot and apostrophe;
But, always hiding the words that tell the truth;
And now i gotta cry for you.
With tears in my eyes, i look to sky and…
… i make you cry for me, my boo!
- few tears, few smiles; is our lifestyle.
- is what did we to travel many mile.
- sometimes, you make me cry;
- but, in the same time you make me fly ( to you).
Refraim:
I gave back to the world when i cried;
For everything be fine, i just need bide.
I love you my boo, i need you my boo;
But now, i gotta cry for you!
I'll tell you my secrets and my fears; i want to live by your side for many years.
Listening the cheers, raising glasses of beer - no tears, no tears.
- i want to scream that i love you and now i don't need cry for you.
- it is a dream like airstream that make me fly - to you - to you!
Eu Preciso Chorar Por Você
Sempre que brigamos, e depois vêm as desculpas;
Toda vez que você tem que me deixar livre.
Você disse palavras com vírgula, ponto e apóstrofo;
Mas sempre escondendo as palavras que dizem a verdade;
E agora eu preciso chorar por você.
Com lágrimas nos olhos, olho para o céu e…
… eu faço você chorar por mim, meu amor!
- poucas lágrimas, poucos sorrisos; é nosso estilo de vida.
- é o que fizemos para viajar muitas milhas.
- às vezes, você me faz chorar;
- mas, ao mesmo tempo, você me faz voar (para você).
Refrão:
Eu devolvi ao mundo quando chorei;
Para que tudo fique bem, só preciso esperar.
Eu te amo, meu amor, eu preciso de você, meu amor;
Mas agora, eu preciso chorar por você!
Vou te contar meus segredos e meus medos; quero viver ao seu lado por muitos anos.
Ouvindo os aplausos, levantando copos de cerveja - sem lágrimas, sem lágrimas.
- eu quero gritar que eu te amo e agora não preciso chorar por você.
- é um sonho como um fluxo de ar que me faz voar - para você - para você!
Composição: William Lafontinne