Murder Backwards
I still see it in my mind
The places i have been and what i've left behind
The streets of glasgow were a blur
What's familiarity, yea, what's it worth
I think it's time that you all know
That this was all about letting go
If i took my time and hurried up
Would my efforts made still be enough
If i kept my head clean for a bit
With hopes i washed my hands of it
I think it's time that you all know
That this was all about letting go
I'll set the record straight and say, i'm alright with where i am today
Moving on to brighter days
Without a compass, without a map, with no knowledge of future paths
I'm ready to give up on looking back
I think it's time that you all know
That this was all about letting go
Assassinato para trás
Eu ainda vejo isso na minha mente
Os lugares foram e que deixei para trás
As ruas de Glasgow foram um borrão
O que há de familiaridade, sim, o que é que vale a pena
Eu acho que é tempo que todos sabem
Isso era tudo isso deixar ir
Se eu levei o meu tempo e se apressou-se
Será que meus esforços ainda ser suficiente
Se eu mantive minha cabeça limpar um pouco
Com esperanças lavei as mãos dele
Eu acho que é tempo que todos sabem
Isso era tudo isso deixar ir
Vou definir o recorde reta e dizer, eu estou bem onde estou hoje
Passando para dias melhores
Sem bússola, sem mapa, sem nenhum conhecimento de caminhos futuros
Eu estou pronto para desistir de olhar para trás
Eu acho que é tempo que todos sabem
Isso era tudo isso deixar ir