395px

O Dia Depois

Winds of Plague

The day after

Today I wake to a silent world.
To an empty sky Ill we've learned is how to die the next world war will be fought with stones and you will be striped of all fortunes.
The superior pillaged and left fir dead.
Bound by honor we'll fight for confidance.
for once all men will be equal and only the strong will survive.
In my honor, we'll fight for confidence.
When your wealth bears no meaning who will you turn to.
welcome back to the dark era when man is just a man threes no divine among us.
Only flesh and blood.
All your bridges are burnt every city left in ruins the end is just a dawn.
Life is now a privilege.
Inegrity is the only gold.
Welcome back to the dark era this is the end this is the dawn.

O Dia Depois

Hoje eu acordo em um mundo silencioso.
Para um céu vazio, tudo que aprendemos é como morrer, a próxima guerra mundial será travada com pedras e você será despojado de todas as fortunas.
Os superiores saquearam e deixaram para morrer.
Atados pela honra, lutaremos pela confiança.
Uma vez, todos os homens serão iguais e apenas os fortes sobreviverão.
Em minha honra, lutaremos pela confiança.
Quando sua riqueza não tiver significado, a quem você recorrerá?
Bem-vindo de volta à era sombria, quando o homem é apenas um homem, não há divindade entre nós.
Apenas carne e osso.
Todas as suas pontes estão queimadas, cada cidade deixada em ruínas, o fim é apenas um amanhecer.
A vida agora é um privilégio.
A integridade é o único ouro.
Bem-vindo de volta à era sombria, este é o fim, este é o amanhecer.