The Poem Of Truth
A gentle breeze coming over the hill…
Softly moving a tree…
There's nothing here but still…
Some sense of fear comes over me.
What it is I cannot tell
But my heart knows it all too well.
I wish I would know it too,
There has to be a clue.
Then my doubt starts to tease
From that moment I don't have inner peace.
I don't know what to believe,
Reality or just me? No relief.
Looking down at my world in danger
I realise I'm looking through the eyes of a stranger.
Danger is coming from deep within,
I have to face confusion as my sin.
Once I've defeated my enemy,
Then there will be no danger inside of me.
O Poema da Verdade
Uma brisa suave vem da colina…
Movendo devagar uma árvore…
Não há nada aqui, mas ainda assim…
Uma sensação de medo me invade.
O que é, não consigo dizer
Mas meu coração sabe muito bem.
Eu gostaria de saber também,
Tem que haver uma pista.
Então minha dúvida começa a provocar
A partir desse momento, não tenho paz interior.
Não sei no que acreditar,
Realidade ou só eu? Sem alívio.
Olhando para o meu mundo em perigo
Percebo que estou vendo pelos olhos de um estranho.
O perigo vem de dentro de mim,
Preciso enfrentar a confusão como meu pecado.
Uma vez que eu derrote meu inimigo,
Então não haverá mais perigo dentro de mim.