Killing Tomorrow
Long before grace was removed,
their mouths have been sewn shut,
our wings amputated at birth,
forever to walk through the fire.
Anticipate the end. We dance free.
Chained to the grave. We dance free.
Weld on these emotions, tear out all feeling,
devouring a soul broken by providers,
sever all ties and disengage these memories,
empty holes where his screams never flourished.
Dancing to their drums. We die free.
This age has passed. We die free.
I watched them carry this cross decades to ruin,
swallow these shards of glass bleeding from within,
we are now the living dead.
Suffering for the damned.
Goodbye. This is forever.
Our blood spilt for you.
We dance free, we die free.
One day we will know what is to be saved.
Matando o Amanhã
Muito antes da graça ser tirada,
suas bocas foram costuradas,
nossas asas amputadas ao nascer,
para sempre caminhando pelo fogo.
Antecipe o fim. Nós dançamos livres.
Acorrentados ao túmulo. Nós dançamos livres.
Soldem essas emoções, arranquem todo sentimento,
devorando uma alma quebrada pelos provedores,
cortem todos os laços e desliguem essas memórias,
buracos vazios onde seus gritos nunca floresceram.
Dançando ao som dos tambores deles. Nós morremos livres.
Esta era passou. Nós morremos livres.
Eu os vi carregando essa cruz por décadas até a ruína,
engolindo esses cacos de vidro sangrando de dentro,
agora somos os mortos-vivos.
Sofrendo pelos condenados.
Adeus. Isso é para sempre.
Nosso sangue derramado por você.
Nós dançamos livres, nós morremos livres.
Um dia saberemos o que é ser salvo.