Veil Of Nothing
[Bryntse, Bjærklund]
Darkness
All that is before my eyes
Nothing
Lives inside my eyes
Visions
Of what could be out there
Questions
Eager to know, yearning for sight
Lifeless
Eyes that can not see
Unseen
Images of what could be
Strange
Illusions often cross my mind
Searching
Answers hidden far behind
In my eyes, the landscape dies, never ever exist
What is sight, what is light, how could I know
Blind since birth, condemned by earth, left in cold
alone
See with hands, but never lands, life can be so bad
Véu do Nada
[Bryntse, Bjærklund]
Escuridão
Tudo que está diante dos meus olhos
Nada
Vive dentro dos meus olhos
Visões
Do que poderia estar lá fora
Perguntas
Ansiosas por saber, desejando enxergar
Sem vida
Olhos que não conseguem ver
Invisíveis
Imagens do que poderia ser
Estranho
Ilusões frequentemente cruzam minha mente
Procurando
Respostas escondidas bem atrás
Em meus olhos, a paisagem morre, nunca existiu
O que é visão, o que é luz, como eu poderia saber
Cego desde o nascimento, condenado pela terra, deixado no frio
sozinho
Ver com as mãos, mas nunca tocar a terra, a vida pode ser tão ruim