395px

Você... ainda está aí?

Wolfgang Petry

Sie... sind Sie noch dran?

Das ist die Geschichte von ´nem einsamen Mann, der rief eines Nachts die Telefon-Seelsorge an. Er wollte kaum noch leben, denn er fühlte sich leer, doch schon die Stimme von der Dame beruhigte ihn sehr.

Refr.: Sie fragte dies und das, er fing zu reden an und dachte „Endlich jemand, der zuhören kann!", Sie… sind Sie noch dran?

Sie sprach hin und wieder leise zu ihm, und so mit der Zeit faszinierte sie ihn. Und es war seine Rettung, wenn es Rettung für ihn gibt, denn er hatte sich in ihre Telefonstimme verliebt.

Refr.

Er kaufte ihr Blumen, er schrieb sogar ein Gedicht, er musste diese Stimme sehen, doch man verstand ihn dort nicht. „Tut uns leid, die Dame, die hat noch keiner geküsst, weil die Dame nur die Stimme von unserem Computer ist…"

Ist das die neue Wirklichkeit, sind wir schon so weit?

Refr.
Hm… Sie… Hey Sie, sind sie noch dran?

Você... ainda está aí?

Essa é a história de um homem solitário, que ligou uma noite para o serviço de apoio emocional. Ele mal queria viver, pois se sentia vazio, mas a voz da mulher o acalmou muito.

Refr.: Ela perguntou isso e aquilo, ele começou a falar e pensou "Finalmente alguém que pode ouvir!", Você... ainda está aí?

Ela falava de vez em quando baixinho com ele, e com o tempo, ela o fascinou. E foi sua salvação, se é que há salvação para ele, pois ele se apaixonou pela voz dela no telefone.

Refr.

Ele comprou flores para ela, até escreveu um poema, ele precisava ver essa voz, mas lá ninguém o entendia. "Desculpe, a senhora, ninguém a beijou ainda, porque a senhora é só a voz do nosso computador..."

É essa a nova realidade, já chegamos tão longe?

Refr.
Hm... Você... Ei, você, ainda está aí?

Composição: E. Schultz / W. Petry