Beautybird
I am counting backwards.
I'm still in love with the flesh and the fears.
But I'm trying to catch up to the moon that still sinks to the deep of the sea every night.
Oh, who am I now?
All of my heart is back home.
Beautiful colors I see guide me home to my own.
Someways I'll never be free but this hope carries me.
Can you still believe it?
That I've seen the world through the eyes of a child.
Now I'm desperate and sinking,
Cause I've seen the dark brinks of saddness to those in love.
Oh, who am I now?
Oh, who am I?
Beautiful colors I see guide me home to my own.
Someways I'll never be free but this hope carries me.
I'm not going back, no.
I'm not going back, no.
Oh, who am I?
Beautiful colors I see guide me home to my own.
Someways I'll never be free but this hope carries me.
Beautiful colors I see guide me home to my own.
Someways I'll never be free but this hope carries me.
Yeah, this hope carries me
Pássaro da Beleza
Estou contando de trás pra frente.
Ainda estou apaixonado pela carne e pelos medos.
Mas estou tentando alcançar a lua que ainda mergulha no fundo do mar toda noite.
Oh, quem sou eu agora?
Todo o meu coração está de volta pra casa.
Cores lindas que vejo me guiam de volta pra mim mesmo.
De algumas formas nunca serei livre, mas essa esperança me carrega.
Você ainda consegue acreditar?
Que eu vi o mundo pelos olhos de uma criança.
Agora estou desesperado e afundando,
Porque vi os abismos escuros da tristeza para aqueles que estão amando.
Oh, quem sou eu agora?
Oh, quem sou eu?
Cores lindas que vejo me guiam de volta pra mim mesmo.
De algumas formas nunca serei livre, mas essa esperança me carrega.
Não vou voltar, não.
Não vou voltar, não.
Oh, quem sou eu?
Cores lindas que vejo me guiam de volta pra mim mesmo.
De algumas formas nunca serei livre, mas essa esperança me carrega.
Cores lindas que vejo me guiam de volta pra mim mesmo.
De algumas formas nunca serei livre, mas essa esperança me carrega.
É, essa esperança me carrega.