Achtung Banditen!
Vivi e lascia vivere
Chiunque ti lascia vivere
Ma fai morire chi ti fa morire
Impotenza dammi la forza di giudicare
La giustizia che da sentenze di morte
Io ripagherò
Ripagherò
Stai spogliando di vita
Il corpo nudo della mia donna che
Altrimenti non mi avrebbe
Lasciato mai solo
Con la rabbia della mia impotenza
Che mi da la forza dell'esistenza
Il loro nome sta' sopra tutti
Adesso è tempo della ribellione
Raccoglierò la loro morte
Nel mio nome che spaventa troppo
Sugli scalini della tua ipocrisia
Io salgo verso la porta della sofferenza
E quando ascolto il silenzio
Io posso sentire le loro voci
Spezzate dalla violenza del boia
C il loro nome sta sopra tutti
H ma il mio nome spaventa troppo
O adesso è tempo
R di cambiare direzione
U e' tempo di cambiare
S le sorti del destino
Cinquantanove persone
Uccise come bestie
Uomini colpiti e percossi a sangue
Donne violentate col pugno d'acciaio
Il sospetto è la scusa
Per alimentare la tua fame di sangue
No banditen partizan
C h o r u s
Atenção, Bandidos!
Viva e deixe viver
Quem quer que te deixe viver
Mas faça morrer quem te faz morrer
Impotência, me dê a força de julgar
A justiça que dá sentenças de morte
Eu vou retribuir
Vou retribuir
Você está despindo de vida
O corpo nu da minha mulher que
De outra forma nunca me teria
Deixado sozinho
Com a raiva da minha impotência
Que me dá a força da existência
O nome deles está acima de todos
Agora é hora da rebelião
Vou coletar a morte deles
No meu nome que assusta demais
Nos degraus da sua hipocrisia
Eu subo em direção à porta do sofrimento
E quando escuto o silêncio
Eu posso ouvir as vozes deles
Quebradas pela violência do carrasco
C o nome deles está acima de todos
H mas meu nome assusta demais
O agora é hora
R de mudar de direção
U é hora de mudar
S os rumos do destino
Cinquenta e nove pessoas
Mortas como animais
Homens atingidos e espancados até sangrar
Mulheres estupradas com punho de ferro
O suspeito é a desculpa
Para alimentar sua fome de sangue
Não, bandidos, partizans
C h o r u s