Ghost of Winter
The pathways in hiding I trudge, a mere wanderer am I
Philosopher, soul of songs, naked, ragged and torn
Treasures of kings bear no meaning for me,
your morals and laws are not for me
Through the air, on wings unseen, arrive my treasures, unmeasured
Like a ghost I glide from shadow to shadow
At the edges of your known world, in your dreams I hide
On wings of winds, like a ghost of winter
I breath my cold of thousand yesterdays
Someday the whole world will know:
Misanthropy is not phase
And where I go, you can't follow
Fantasma do Inverno
Os caminhos que escondo eu caminho, sou apenas um vagabundo
Filósofo, alma de canções, nu, esfarrapado e despedaçado
Os tesouros dos reis não têm valor pra mim,
suas morais e leis não são pra mim
Pelo ar, em asas invisíveis, chegam meus tesouros, sem medida
Como um fantasma eu deslizo de sombra em sombra
Nas bordas do seu mundo conhecido, nos seus sonhos eu me escondo
Em asas de ventos, como um fantasma do inverno
Eu respiro meu frio de mil ontens
Um dia o mundo todo saberá:
Misantropia não é fase
E onde eu vou, você não pode seguir